Sabtu, 25 Januari 2014

Mengapa Hasil Terjemahan Google Translate Tidak Akurat?

| Sabtu, 25 Januari 2014
Pernahkah kamu menerjemahkan kalimat Bahasa Inggris ke Bahasa Indonesia menggunakan google translate? Apa yang muncul di kotak terjemahan?

Ada dua kemungkinan. Yang muncul di kotak terjemahan adalah kalimat yang tepat dan mudah dipahami. Tapi kadang muncul kalimat yang tidak masuk akal dan tidak bisa dipahami maksudnya.

Mari kita lihat beberapa hasil terjemahan menggunakan google translate.

I love you, baby.
Aku mencintaimu, bayi.

Kalau kalimat "I love you, baby" diucapkan oleh orang tua kepada bayinya mungkin masuk akal. Tapi jarang orang tua mengatakan "Aku mencintaimu, bayi". Biasanya langsung menyebutkan nama bayi tersebut.

Padahal saya mengambil kata "I love you, baby" dari lirik lagu Changcuters. Kalau mau diartikan sesuai konteks harusnya "Aku mencintaimu, sayang."

Mari kita simak contoh kalimat lain. Kali ini saya mengambil sebuah kalimat dari literatur berbahasa Inggris dan menerjemahkannya menggunakan Google Translate.

The traditional concern for safety has focused on eliminating accidents and injuries at work.
Perhatian tradisional untuk keselamatan telah difokuskan pada menghilangkan kecelakaan dan cedera di tempat kerja.

Apakah kamu bingung dengan kalimat terjemahan tersebut? Ya, arti dari kalimat tersebut cukup membingungkan. Susah dipahami.

Mengapa hasil terjemahan google translate ini tidak akurat?

Google Translate adalah alat penerjemah online. Sebagai alat ia tidak dibekali dengan kemampuan sosial, pengenalan budaya dan pemahaman konteks pembicaraan.

Google translate adalah setumpuk algoritma yang berusaha menerjemahkan sesuai dengan rumus-rumus yang telah dibuat.

Untuk memperbaiki kesalahan penerjemahan tersebut, manusialah yang menjadi penentu. Manusia yang mempunyai kemampuan pemahaman sosial, budaya dan kontekstual sanggup mengubah kalimat tersebut agar mudah dipahami dan akurat sesuai maksud penulis asli.

Ini adalah hasil tinjauan google translate di awal tahun 2014. Teknologi yang terus dikembangkan kemungkinan akan menjadikan google translate dan aplikasi penerjemah lainya akan semakin baik tingkat akurasinya dan membantu manusia di masa mendatang.

Related Posts

Tidak ada komentar:

Posting Komentar